16 сентября 2024 г. |
|
Новости ЦБС05-09-2024
Удивительная встреча 12+Два поэта: Татьяна Ясникова и Александр Журавский, согласно предварительной афише, приехали в город Братск и посетили нашу библиотеку русской поэзии 20 века имени Сербского, где провели совместный творческий вечер 14 августа 2024 года.
У нас они бывали не раз и вполне заслужили интерес к своему творчеству, и теперь были тепло встречены зрителями (числом более 30 человек) с повышенным вниманием и аплодисментами. Как и все поэты, они очень разные, а объединяет их любовь к искусству и стихосложению и, конечно, тонкость душевная, но и сила духа.
Ясникова – поэт традиционный, но ищущий и открывающий новые грани своего творчества: По верхушкам деревьев я дошла до дому, Ни разу не посмотрев вниз.
Она умеет сказать в стихах о повседневном и о глобальные простые слова, сплетая тонкий поэтический узор судьбы собственной и народной: И только утром, просыпаясь, О жизнь я в дребезг разобьюсь.
Еще в давний свой приезд Татьяна вызвала мое удивление общим сходством целого ряда интересов и линий судеб. Тогда я посвятила ей стихотворение, где была строчка: «Совпали в нас необычайно Покров, Понтормо, Петербург». Неяркими мазками она изображает пейзаж, в котором отражается российская ментальность: Я знаю, почему так манят дали. Там небо и земля в одно слились. И горизонт в приветственной печали Всегда широко принимает жизнь.
Александр Журавский поэт другого поколения, поэт нового времени и нового стиля. Тонкий и сложный по ощущениям, по глубине и оригинальности мысли, порой запрятанной в словесном калейдоскопе разных веков и народов. Он настоящий полиглот, знающий множество языков и переводящий стихи на русский поэтов зарубежья.
Его громадный творческий диапазон от рифмованных строк к верлибру, в таких разных стилях ближнего и дальнего востока, откроется не каждому: его надо перечитывать и осмысливать, и тогда вы почувствуете яркий и нежный, полный образов, внутренний мир большого, интересного и современного поэта.
Наших слушателей Александр увлек своей красотой и молодостью, умением прекрасно читать на разных языках и делать поэтические переводы. Приведу несколько оригинальных строк поэта Журавского: Мне бы только тебя видеть, пусть на другом берегу разлившейся реки, но видеть. *** Не впасть в беспамятство, а оступиться в память…
Собеседник Стопки книг упираются в потолок. И зачем я их столько сюда наволок, Если днями подряд, Как потерянный, взгляд Зависает и мечется между строк.
И ведь знаю – всего никогда не прочесть, Как охотнику в лисью нору не пролезть. От окна до двери – Словари, словари. Раздарить бы и выкинуть, сколько их есть… И молчит здесь со мной, На странице одной, Собеседник далекий мой переводной.
Галина Гнечутская, библиотекарь библиотеки Русской поэзии 20-го века им. В. Сербского
|